In the gloaming
trees and houses are silhouetted
against the gray blue sky;
the last traces of sunset
fade into the horizon-
Soft hints of yellow disappear
behind the stately clouds
that slowly move across the sky.
And now a poem by Edna St. Vincent Millay, a Maine poet who grew up in Camden. I just love this poem and have it committed to heart. :)
We were very tired, we were very merry— We had gone back and forth all night on the ferry. It was bare and bright, and smelled like a stable— But we looked into a fire, we leaned across a table, We lay on a hill-top underneath the moon; And the whistles kept blowing, and the dawn came soon. We were very tired, we were very merry— We had gone back and forth all night on the ferry; And you ate an apple, and I ate a pear, From a dozen of each we had bought somewhere; And the sky went wan, and the wind came cold, And the sun rose dripping, a bucketful of gold. We were very tired, we were very merry, We had gone back and forth all night on the ferry. We hailed "Good morrow, mother!" to a shawl-covered head, And bought a morning paper, which neither of us read; And she wept, "God bless you!" for the apples and pears, And we gave her all our money but our subway fares.
Recuerdo in Spanish means (loosely) a memory, a keepsake, memento. I never knew what it meant until recently, but now it really makes sense to me.